牵手·超越

2015-05-20 17:18:25

Ladies gentleman, 

It is an honour to me to tell you the story about our participation in Wellhope. 

女士们,先生们,非常荣幸能够在这里向大家讲述我们与禾丰合作的传奇故事。   

The Dutch agricultural development between 1970 2000 has been a real success story.  In this period, De Heus has been the most successfull compound feed factory in the Netherlands. 

1970到2000年是荷兰农业成功发展的30年,而在这个时期,De Heus 公司也成为了荷兰成功的一个饲料企业。 

Four generations ago, my great-grandfather founded the company in 1911. Since then, my grandfather father gradually built the company bigger bigger. Gradually, because all technology that we use today had to be developed step by step. After World War II, it took us 60 years of continuous innovation to reach the current level of development. This development has brought great wealth to our country also to my family. 

1911年,我的曾祖父于荷兰创建了De Heus 公司,经过曾祖父、祖父及我父亲三代人的努力,De Heus 公司从小到大,逐渐发展起来。二战后,我们大概用了近六十年的时间进行持续的技术创新而最终达到现有的技术领先水平。当然,这种持续创新与发展也给荷兰以及我的家族带来了巨大的财富。 

But today, we are encountering problems in Western Europe. The production is controlled by the government cannot be increased any more because of ecological reasons. Our competitive position is weakening against countries like Brasil because of the high costs of labour the excessive amount of regulations which are increasing our cost price.  

但是今天,我们在西欧却碰到了难题——饲料生产要由政府控制,畜牧饲料业也因为生态环境问题很难得到增长。我们的竞争实力也受到了类似巴西这样的国家的挑战,因为劳动力价格问题,因为大量的甚至是过分的各项法规的出台导致我们的成本大增。 

There is also no more growth in the consumption of animal products, we already eat more than is good for us, many people become too heavy. 

同时动物产品的消费需求也没有增长,我们吃的已经远远超过了身体所需要的,很多人都体重超标。 

By the turn of the Century, De Heus was facing these problems we were concluding that growth would be very hard to realise in the Netherlands. However, De Heus has always had a growth strategy, we have been quite successful at implementing this strategy, so now we  are facing the challenge to find new ways to achieve growth in the international market. 

世纪交换之际,De Heus 公司就不得不面对这些问题,而且我们也意识到在荷兰想保持增长将是非常之难。但是,De Heus公司一直以来就有增长战略,而且我们在推行增长战略方面还算成功,所以我们决定正视挑战,设法在国际市场实现公司经营业绩的增长。 

we have found this growth in several directions, the most important of which is Poland. I will tell you some more now about our Polish strategy, because I think many aspects of this strategy can also apply to our cooperation with Wellhope. After the former communist countries in Eastern Europe had opened up in the 1990’s, we had started to export concentrates to these countries, especially to Poland. 

我们试图从几个不同方向达到增长,其中重要的就是走进波兰。今天我想谈谈我们进入波兰的策略,因为我认为这个策略在很多方面也适用于我们同禾丰的合作。上世纪九十年代,东欧的一些前社会主义国家开始陆续开放国门,我们就在那个时期开始向这些国家出口浓缩料产品,尤其是往波兰出口。 

We decided to invest in a factory in Poland in 1999. Poland was the biggest country of the former Eastern European countries it had a structure of many small families owned farms, similar to the Netherlands. We appointed our Polish agent to become our director. 

we appointed a talented young nutritionist the Netherlands, Rinus Donkers, who is also present here this morning, to  become responsible for the transfer of knowledge to our Polish business. The factory that we build was designed by the people who are responsible for the production in the Netherlands. The recipes of the feedproducts that we produced were formulated by our Dutch nutritionists, all educated at the agricultural university of Wageningen. 

我们于1999年决定在波兰投资一个工厂。波兰是前东欧大的一个国家,而且有很多家庭小农场,在这点上同荷兰的情况非常相似。我们任命我们波兰的代理人成为我们的董事,同时我们又任命了一个非常优 秀的年轻的营养专家,Rinus先生,他今天也在会场,来负责波兰事业的技术提高与进步。我们荷兰的专业负责生产的专家设计了我们在波兰的工厂,产品配方全部由毕业于荷兰著名农业大学瓦根宁根大学的专业的配方师进行设计。 

We send our salesforce to school to learn English than educated them in the field of animal husbandry, in order to advise our clients in all aspects of modern farm management: which feedproducts are used in which circumstances, how to recognise deseases how to keep the animals healthy, how to build new stables (houses for the animals), how to supply sufficient ventilation, how to produce a good quality of roughage (cornsilage, grass etc.) in the dairy sector, how to organize the work on the farm efficiently to reduce labour costs etc.  

我们特意送销售人员到学校去学习英语,然后再就畜牧养殖知识对他们进行培训,以便使他们能够在现代农场管理方面有效地给予客户建议并指导。包括在不同养殖环境中应用不同的饲料,如何鉴别各种疾病,如何保证动物健康,如何建好动物房舍,如何提供足够的通风,在奶牛方面如何生产高质量的粗纤维饲料,如何使养殖场提高效率、降低成本等等。 

Very soon we discovered that our products were better than those of the competitors, that our prices were lower that our sales force could sell more than we could produce. So we build acquired new factories, today we are the second largest feed producer in Poland. In Poland, we experienced the power of our know-how we learned how to implement this know-how in a foreign country. 

很快,我们发现我们的产品质量比当地竞争对手的都好,而我们的价格又比较低,产品供不应求。于是,我们又建了新工厂。而今天,我们已经成为波兰第二大的饲料生产商。应该说,在波兰,我们体验到了专业知识所发挥的巨大作用,我们也学会了如何在国外有效地推广应用我们的专有技术。  

Encouraged by our success, we began to search for other opportunities. At first we looked at many countries, but at China.  

We didn’t know anybody in China, so to start? Moreover: China seemed to be too far away, too complex because of the language barrier, too foreign.

受在波兰成功业绩的鼓舞,我们又开始寻找新的在其它国家的发展机会。我们把目光投向了一些国家,但是不包括中国。我们在中国不认识任何人,另外,对于荷兰来说,中国又似乎太远,对于外国人来讲,语言的障碍,使一切都变得太复杂。 

My great-grandfather, who founded the company in 1911, always used to say: far home is close to your loss. But the world has changed. We realised that we should search for opportunities in growth markets everybody knows that China is the biggest growth market in the world. So we went to China conducted a market investigation. We met several feed producers became very impressed by a company by the name of Wellhope.  

我的曾祖父总是这样教诲我们,离家越远,离失败越近。但是,世界已经不同于他那个年代了。我们意识到应该在高速成长的市场中寻找发展机会。所有的人都知道中国是世界上大的、高速发展的国家。所以,我们决定到中国并进行了相关的市场调查。我们与一些饲料企业进行了接触,并对一家叫禾丰的企业印象极为深刻。 

This was a highly successful enterprise. They were integrated but focused on feed, just like we do. They spoke good English which made it easy to communicate. They had implemented modern management techniques in the field of marketing, Human Resource Management others. They were very ambitious confident. They were thinking acting like well educated responsible entrepreneurs. We believed in this company. 

这是一家已经非常成功的企业。他们正如我们一样专注于饲料产业。他们良好的英语水平使我们沟通起来没有任何障碍,他们已经在市场营销中应用了现代化的技术与管理,还有人力资源管理等方面都极为先进。他们有远大的抱负,而且非常自信。他们完全以那些受过良好教育和非常有责任心的企业家的标准在思考和经营企业。我们非常相信这个企业。 

At the same time, Wellhope was also conducting market research in Europe the United States, looking for interesting companies to cooperate with. We visited each others companies several times got very excited about the idea of cooperation. 

在那个时候,禾丰正好也在欧洲和美国进行市场调研,寻找他们感兴趣的战略合作伙伴。我们互访了若干次并因双方共同的合作意图而非常兴奋。 

Although there are differences in language, culture, management technological development, to name a few, we managed to find consensus about our way of cooperation mutual trust developed. In this respect I must make a big compliment to the Board of Directors of Wellhope who have showed deep understanding of our way of doing business in Europe. 

虽然我们双方在语言、文化、企业管理、技术观点方面均有不同,但是我们双方都设法就合作方式达到共识并使彼此的信任不断增强。在这方面我必须感谢禾丰董事会,他们给予了我们在欧洲的经营模式、经营思想以非常深刻的理解。 

Now that we have become a shareholder in Wellhope, it is our ambition to make this company stronger wherever we can.It took our company many years to gradually reach the level of development that we now have in our company. Wellhope their customers can reach this same level in the coming years. 

现在,我们已经成为了禾丰的一个股东,我们的理想是要竭尽我们所能让这家公司变得更为强大。De Heus 公司用了很多年而逐渐达到现有的规模,禾丰也必将在不远的将来达到与De Heus 同等规模。

I have told you about our achievements in Poland. How we transferred our knowledge competencies to our company there. We will start up the same process of transferring knowledge competencies to Wellhope this will make Wellhope stronger even more competitive. We will also advise Wellhope in all their future developments on the basis of our experience in the Netherlands Poland, which will mean that Wellhope can develop much faster with less mistakes than we did in the past decades in the Netherlands. 

我已经跟大家介绍了我们在波兰所取得的业绩,包括我们是如何进行技术输入来提高本地企业的竞争力的。我们将不遗余力地向禾丰提供我们所能提供的有益于企业发展壮大的技术及管理经验。我们也将对禾丰的未来发展提出自己的建议,因为我们有近百年的在荷兰的企业运营经验,当然我们还有在波兰发展的体会。这意味着禾丰将会少犯错误(起码比我们在过去岁月里在荷兰走的弯路要少),以更快的速度发展壮大。 

Wellhope has been looking for a strategic partner they chose De Heus. They chose us. This is a personal honour for me I want to express my personal loyalty to this company. I my family have invested in Wellhope for the long term. We are looking for a quick win, we are here to stay. That’s a promise. 

禾丰一直在寻找合作伙伴并最终选择了De Heus,选择了我们。对于我来讲这实在是一个荣幸至极的事情 ,今天我想在这里表达我对这个公司的忠诚。我及我的家族已经准备与禾丰团队长期合作,我们不寻求快速的短期回报,我们要与禾丰长久地并肩作战。这是一个承诺。 

I also want to express my gratitude to the wise decisions of the Chinese government to make this investment by De Heus possible. We will do whatever we can to make Wellhope Chinese agriculture benefit our presence in this country, which is full of opportunities. 

我还想向中国政府的各位领导表达我的敬意,是你们使我们的合作成为了可能。我们De Heus公司将竭尽所能使禾丰及中国畜牧业因我们的到来而受益。 

Thank you for your attention. 

谢谢大家!


标签

本文网址:/news/1343.html
上一篇:为互信,干杯!2015-05-20
下一篇:2008年新年贺辞2015-05-20

相关产品

相关新闻

沈阳总部

ADD:辽宁省沈阳市沈北新区辉山大街169号

TEL:024-88082666

二维码

未标题-2.png

 

ewm2.png

343434.jpg

禾丰股份视频号官方微信号招聘公众号

分享